miércoles, 30 de noviembre de 2011

NEWS Sección: Paleta de Color de NEWS (Pia 2012)


Sección: Paleta de Color de NEWS





Primero ¿como es la relacion de Koyashige?


Shige: Cuando estamos juntos es solamente normal. Bueno, somos amigos


Koyama: Si, es el sentimiento de amigos.

Shige: Si tenemos que decir quien es quien, Koyama es como la persona rara y yo soy la persona que replica


Koyama: Si (risas)


Tegomasu tienen muchas actividades pero ¿hay alguna diferencia con NEWS?


Tegoshi: Nuestras posiciones son diferentes, especialmente cuando se trata de MC


Shige: Ahaha (risas) Porque tu tienes que hacer las partes de Koyama y mias tambien (risas)


Koyama: Porque cuando estas en NEWS, lo que sea que digas termina estando bien. Porque de alguna manera se acoplara todo.

Massu: Mi posicion no cambia en absoluto. Soy la misma persona.
¿Que hay de Koyama-kun y Tegoshi-kun?

Koyama: El es como un hermano menor. No importa lo que diga, termino perdonandole~


¿Es el como un hermano mayor para ti Tegoshi-kun?


Tegoshi: El no es asi en absoluto (risas)


Koyama: No bromees~(risas)


Tegoshi: Ahahaha


Koyama: Bueno, sabes, comosa esta son su lindura (risas)


Tegoshi: Es como si el fuera el mejor en atrapar a las personas siendo un tsundere como ese.


Massu: El que mas vale la pena molestar es Koyama. Esta tambien ahi para Shige, pero con Shige no hay linea enganchante.


Shige: Si quieres una linea enganchante, como es de esperar es el sentimiento de "lider"


Koyama: Probablemente soy un tonto y todas estas personas estan sacando esod e mi


Shige: Molestar a Koyama es de verdad divertido (risas). Tegoshi hace bromas a Koyama tambien ¿cierto? A todos les gusta la cara de Koyama cuando el se pone de "Ah~" (llanto)


Tegoshi: Ah~ (risas)

Massu: El es facil de molestar

Tegoshi: (Echa un vistazo rapido a Massu) Aunque te las he hecho un poco frecuentes a ti (risas)


Massu: ¿A mi?


Tegoshi: Solo un poco


Massu: Ah, justo antes has soplado en mi oido (risas) Con ese soplador de silicon que usan en los lentes de camara


¿Que hay de Masuda-kun y Kato-kun?


Shige: Este es el mas largo aqui~


Koyama: Porque ambos estuvieron en "Kinpachi Sensei"


Massu: Fue cuando estaba en tercer año de la escuela media y Shige estaba en segundo año


Shige: Y Massu entro a la compañia medio año antes que yo tambien


Koyama: ¿Eh? ¿Senpai?


Tegoshi: Massu es el mas superior de todos los 4 de aqui


Massu: Completamente soy el mayor superior. Incluso recuerdo cuando Shige entro.


Shige: Pero porque tuvimso Kinpachi hubo un sentido de compañeros de clase


Massu: Si, si, si, fue un poco si fueramos en el mismo año de la escuela media


¿Que hay de Koyama-kun y Masuda-kun?


Koyama: Uno puede tener en verdad conversaciones serias con esta persona. Nos mandamos mails mutuamente y nos llamamos tambien


Massu: Algunas veces.

¿Cual de esas pasa mas seguido?


Koyama: Ambas. Hay veces donde yo lo hago y hay veces que viene de Massu. Pero hace mucho tiempo siempre le veia en obras y el de verdad sobresalia y pense que el era en verdad un buen bailarin


Massu: Ah, ¿Obras donde hice bailes de apoyo para los superiores?

Koyama: Si, si, pense que "Playzone" fue sorprendente


Shige: Ah

Koyama: Y entonces, cuando nos pusieron en el mismo grupo pense "El de verdad es un gran bailarin"


Massu: Di ese tipo de cosas un poco mas~ (risas)


Koyama: Fufu (risas) Eres un buen bailarin (risas) Pense eso (risas)


Massu: Y haz de eso un gran texto en negritas (risas)


Shige: Massu quiere ser halagado~


Massu: Quiero ser halagado. Soy del tipo que crece con halagos.


¿Que hay de Kato-kun y Tegoshi-kun?


Massu: Aun cuando esta en el mismo nivel, son como abuelo y niño


Shige: Tegoshi es tan joven (risas) como es de esperar.

Koyama: ¿En apariencia tambien, cierto? ¡El es un idolos cierto!


Shige: Tegoshi y yo nacimos el mismo año y nuestra crianza fue similar. Ambos somos solo niños (risas)

Tegoshi: Cierto (risas)

Massu: ¡Es el unico niño del grupo! Koyama y y somo del grupo de las hermanas mayores


Shige: Tenemos diferente tipo de espiritu pero nuestra crianza pudo haber sido similar


Tegoshi: Es cierto.
~~~~~~~~


El momento cuando los miembros hacen palpitar tu corazon ♥ y ¿Que te gusta de ellos?


Tegoshi


De Koyama


Palpitar el corazon -> Cuando el algunas veces actua mimado. Cuando el se apoya en mi como "Estoy cansado~". Es lindo


Gustar -> Que el es egoista sin malas intenciones. El es un completo tipo de sangre B asi que su humor es facil de leer


De Masuda


Palpitar el corazón ->El basicamente actua mimado en ciertos momentos. Cosas como "Por favor~" o "Haz esto por mi~"


Gustar -> Que el no duda. Aun si el tiene dos opciones el rapidamente decide y entondes despues de decidir, no duda


De Kato


Palpitar el corazón -> Para Tegossan, seria su sonrisa ¿cierto? Cuando el esta todo sonriente cuando hace una broma, es lindo
Gustar -> Admiro el hecho de que el odia perder. Es como si estuviera lleno de confianza
Massu


De Kato


Palpitar el corazon -> Que el come mucho


Gustar -> Que el me halaga al azar. El repentinamente dice cosas como "Eres tan genial". Me hace feliz y mi tension aumenta (risas)


De Koyama


Palpitar el corazon -> El algunas veces me manda emails con cosas apasionadas como "¡Vamos a dar lo mejor!". El manda inesperadamente cosas honestas y me hace pensar "El de verdad esta pensando en ello" y me hace feliz que el me lo diga


Gustar -> Que el es terco de buena forma. El claramente tiene su forma de pensar y transmite eso


De Tegoshi


Palpitar el corazon -> Que el de verdad confirma cosas como quien va a aparecer con nosotros en shows y cosas. El parece que se divierte como "¿Me pregunto quien sera? ¿Quien es?"


Gustar -> El usualmente piensa acerca de apariciones en television y el grupo. El tambien piensa ideas cada dia.


Kato
De Masuda


Palpitar el corazon -> Cuando sostengo manos con Shige en los conciertos y cosas. El tiene manos suaves y apretables (risas)


Gustar -> El tiene mucho conocimiento. El estudia muchos tipos de generos.
De Tegoshi


Palpitar el corazón -> Que el conoce acerca de mi trabajo incluso antes de que yo lo sepa (risas). Hay muchos momentos cuando lo se por Shige


Gustar -> El es muy diligente. Es algo que yo no lo soy.
De Koyama


Palpitar el corazon -> Mi corazon solo palpita cuando estamos cantando "Hanashitaku wa nai" de T-BOLAN (risas). Cuando estamos cantando entusiastamente, pienso "Ah, el es tan genial"


Gustar -> Su existencia (risas). El no es en verdad efusivo acerca de las personas, asi que sus relaciones con el staff son naturales y cuando le presento mis amigos, se lleva bien con ellos, es un buen chico.


Koyama


De Tegoshi


Palpitar el corazón -> Que todo lo que el come son dulces. A el de verdad le gustan las cosas dulces


Gustar -> Que el usualmente tiene un aura gentil. El probablemente nunca se enfade de verdad. Nunca he sentido que el este de un mal humor


De Kato


Palpitar el corazón -> El me llamaria al azar en la mitad de la noche y me seguiria llamando hasta que llegue ahi. Me hace sentir necesitado (risas)


Gustar -> ¿No es cuando esta desnudo? (risas) Justo recientemente el mismo dijo "Si me quito mi ropa, me veo genial"


De Masuda


Palpitar el corazon -> Cuando el se lava la cara y hay muchas burbujas y que el es tan como una chica, me hace pensar que el es muy delicado (risas)

Gustar -> Su cabello rubio. Me gusta el cabello rubio. Es como si quisiera ver de nuevo a Koyama con cabello rubio




Traducción al español: Senko
Créditos: http://traducciones-je.livejournal.com, hellomichi

sábado, 26 de noviembre de 2011

[Info] Shige: "Pink to Gray" Debut literario

Nuetros hermosos news nos han demostrado que son personas muy talentosas y multifaceticas ellos a de mas de ser buenos cantantes ,actores,conductores,modelos ,etc ahora nos demuestran su talento escribiendo un libro nuestro amado shige va editar su primer libro acá les dejo la noticia

Ha sido anunciado que el miembro de NEWS, Kato Shigeaki (24) hará su debut como novelista, y dará a conocer una novela juvenil "Pink to Gray" (Kadokawa Shoten) el 28 de Enero. También anunció que su nombre sería cambiado a "Kato Shigeaki" ("加藤成亮" a "加藤シゲアキ" será convertido del Kanji al Katakana)



Será la primera vez que un talento de Johnnys & Associates, Inc. publica una novela. Kato también declaró durante una entrevista: "Continuaré escribiendo después de esto, y algún día, me gustaría ganar el premio Naoki (Premio literario japonés)" Y reveló que está planeando perseguir ambas carreras, como talento y como novelista simultaneamente.

Su novela debut "Pink to Gray" es una historia sobre dos mejores amigos que entran en la industria del entretenimiento, y uno se convierte en estrella, mientras que el otro no es nada más que un extra. Kato pidió confianza "Aseguro que tendrá un impacto impresionante sobre los lectores" Aunque no es un maestro en la literatura y estudió leyes, según informa, él siempre amó escribir y quiso escribir una novela desde que tenía 20 años.

Kato también habló sobre su cambio de nombre, "Para pasar de página, he puesto mi deseo en comenzar de nuevo." Ya en octubre, dos de los miembros, Yamashita Tomohisa y Nishikido Ryo dejaron el grupo. Kato reveló como se sintió cuando los 6 miembros se reunieron en Junio "Me sorprendió oírles hablar sobre su retirada. Eso podría ser la disolución del grupo, pero me alegra que pudieramos mantener NEWS incluso con los 4 miembros, me gustaría hacer un nuevo comienzo como grupo también"

(c) Traducción en ingles tokyohive
Traducción al español newsfanslove

[DVD COVERS] YAMAPI - SuperGood Super Bad

Aca les dejo las tapas del DVD de pi-chan SuperGood Super Bad
Limited Edition




 Regular Edition





 Blu-Ray Edition

 Full credits: suboshiyui

viernes, 25 de noviembre de 2011

Traducción Popolo enero 2012



¿Qué queréis decir como unos nuevos NEWS?



K: Sobre nuestra nueva forma*... Fuimos a comer juntos últimamente y hablamos mucho.



S: Han pasado muchas cosas pero ahora queremos hacerle frente todos juntos.


K: Tegomass está de gira ahora, así que Shige y yo estamos esperando con mucho entusiasmo. ¡Realmente quiero un buen comienzo para nosotros!


T: ¡Bien! En los conciertos está todo bien, también estamos recibiendo una buena respuesta.


M: Esta vez tenemos unas canciones más maduras que antes, quiero que las fans las escuchen. Además, ¡quiero que todos sonrían!


S: ¡Iremos a veros seguro! Con respecto a NEWS, queremos tener actividades a partir del nuevo año (*o*!!). La forma de las canciones y las actuaciones serán diferentes, tenemos que estar en el modo adecuado. Para todas las fans que nos han esperado.


T: La verdad es que tuvimos muchos conflictos internos. Tuvimos que pensar profundamente, pero lo primero de todo, es cómo vamos a agradecérselo a nuestras fans. Nos han estado esperando.


K: ¡Yo también pienso eso! ¡Quiero hacer felices a todos en esta forma nueva! Y tú, ¿Masuda-san?


M: ¡Quiero devolverlo todo a todas las fans que han apoyado a NEWS! Aún hay mucho que podamos hacer, en cualquier caso, ¡quiero que nos veáis haciendo cosas divertidas!


[* con la nueva forma se refiere al NEWS de 4 miembros]¿Quién es un pequeño demonio entre los miembros?



¡El sufrimiento impensable de un líder!


K: Aunque hubo un anuncio donde nos dijeron que los 4 podíamos tomarnos un tiempo para pensar y aceptar la realidad. De repente empezamos a salir a cenar y a hablar más.


S: Bueno, más que hablar de cosas importantes, era como intercambiar las últimas novedades. Por ejemplo, "¿Qué ha hecho Tegomass últimamente? Ah, ya veo. ¡Ánimo!"


K: Así es, no decidíamos el tema, tan sólo nos emocionábamos como "¡Bien, hagamos esto!"


T: Comimos un delicioso yakiniku y no reímos mucho con temas no relacionados con el trabajo.


S: Algo pasó esa noche, ¡Koyama se convirtió en nuestro líder! Se hizo candidato el mismo y fue nombrado líder. En realidad, me llamó un momento antes diciéndome "Me gustaría ser el líder, ¿qué piensas?"


K: ¡Estaba un poco nervioso! Así que decidí llamar a Shige.


S: Cuando me lo dijo por teléfono, le respondí riendo "¡Eres demasiado dependiente!" pero entonces,también le dije amablemente, "Suena bien"


[KoyaShige *o* yo me imagino a Kei-chan en ese modo *o* ¡Quién hubiera estado allí en ese momento!]


¿El líder es la cartera de todos?



M: En fin, el líder es quien paga, ¿no?


S: Koyama no quería decirle a los demás eso, así que cuando llegó la factura, le saqué el tema "Koyama-san tiene algo que decirnos". Fue entonces cuando se anunció como líder, pero... Massu y Tegoshi respondieron inmediatamente "Gracias por la cena."


T: ¡Tienes razón! ¡Le di las gracias adecuadamente!


K: Como todos estaban de acuerdo, pagué pensando que era lo correcto, pero a la vez pensaba "¿En algún momento me han escuchado? ¿Creen que ser el líder significa nada más que invitar a los demás?"


S: Vamos. Por supuesto que nos has entendido bien. ¡Nos comportamos así porque te entendimos, ¿verdad?!


T&M: ... (risas)


S: Por cierto, esa noche tan importante, Tegoshi tenía la mano un poco rara, ¿verdad?


T: ¡Es cierto! Por alguna razón me dolía y no podía moverla.


K: ¿Cuando estabas comiendo con tu mano derecha* con el brazo levantado y la muñeca doblada 90º? ¿Has tenido algún calambre?


S: Además, cuando Koyama se declaró líder, respondió doblando la mano en forma de saludo en vez de asentir, ¿verdad? El gran momento de Koyama se convirtió en la nueva broma de Tegoshi.


T: ¡Eso no es verdad! Bajé la mano para expresar que estaba de acuerdo al líder. ¡No estaba bromeando!


K: (mirando a Tegoshi) En verdad Tegoshi, eres muy mono.


S: Koyama y yo preparamos y cocimos los alimentos. ¡Hemos sido muy buenos con Tegomass!


M: Yo... yo... no podía comer la negatashio. Estaba comiendo con la mano izquierda y la cebolla se me caía.


K: Volvamos al tema, ¿no? Así que al final pagué todo. ¡Encima Tegoshi pidió carne de primera categoría como awabi! La cuenta...


S: Creo que Koyama como la cartera líder de NEWS será genial.


K: No digas eso así... sólo soy una cartera...


M: ¡No te reconoceremos como líder si no lo haces todo! ¡Ser nuestra cartera también es una tarea importante!


S: Puedes mirarnos por encima del hombro pensando que eres el líder. Al final también te diremos "Gracias por la invitación."


T: Kei-chan, si volvemos a ir a cenar tarde, creo que otra cosa más ligera es mejor que yakiniku.


K: Ah... vale... lo siento.


S: Ahora queremos comer sushi. En Ginza**, por supuesto.


T: ¡Yo también quiero eso! ¡Awabi, Erizos de mar, Daitoro!


S: ¡Yo quiero cangrejos!


M: Sería divertido con el staff también.


K: Me estáis dejando solo... ¡Por favor, dejad que entre yo también en la conversación!


* No estoy muy segura si así es como queda la frase, pero en fin, la nota es porque Tegoshi es zurdo para comer, creo que querrá decir que Tegoshi comía con la derecha y que la izquierda la tenía así (sino no me lo explico xD).


** Ginza es uno de los barrios de Tokio y que al parecer no es muy barato que digamos.
[... pobre Kei-chan, la que le ha caído encima xD]

¿Qué planes tenéis ahora?


M: Nuestros roles en NEWS seguirán siendo los mismos.


K: Massu es nuestra sonrisa, por supuesto. Tegoshi es el que mejor canta, y el resto se los dejamos a Shige. Aunque por lo visto yo sólo soy el líder de la cartera.


S: En cualquier caso, no siento como si realmente tuviésemos roles.


M: Creo que nuestros colores se verán más, si nos quedamos así, todo saldrá de forma natural.


K: ¡Sí, sí! También quiero encontrar cosas nuevas a la vez que recobramos la actividad.


M: ¡Yo quiero tener concierto pronto!


S: La gente nos ha estado esperando por más de un año, nuestros primer objetivo es un concierto.


K: Entonces a mí también me gustaría un programa de variedades.


T: ¡Yo ya estoy preparado, puedo empezar en cualquier momento! Si conseguimos el visto bueno para un concierto de NEWS, ¡estoy seguro de que podemos hacerlo!

MASSU


- Declaración a las fans.


¡Haré todo lo que pueda para visitar de nuevo la casa tan moderna de Shige! Nos dijo que ya no podíamos ir más, pero en realidad creo que quiere que vayamos. ¡La próxima vez llevaré un regalo!


- Últimas noticias.


¡La gira de Tegomass comenzó! Esta es nuestra 3ª gira. Esta vez mostraremos unos Tegomass un poco
diferentes. ¡No puedo esperar para conocer a la gente de todo el país!

TEGOSHI


- Declaración a las fans.


¡Quiero veros a todas durante los conciertos! Podemos ver a la audiencia mejor de lo que imaginas, así que podemos tener contacto visual y observarlo todo detenidamente. ¡Siempre estoy observándote! ¡No alejes tu mirada de mí!


- Últimas noticias.


Después de muchos preparativos, la gira de Tegomass. No puedo esperar por estos dos meses yendo por todo el país. Las canciones y los goods son necesario, así que, por favor, échales un vistazo. Me encantaría poder lanzaros un hechizo a todas.


KOYAMA


- Declaración a las fans.


He perdido algo de peso y todos se han dado cuenta. Además de eso, también estoy entrenando mis abdominales. Voy a trabajar más mis músculos para convertirme en un macho, así podré sorprender a todas cuando me quite la camiseta.


[mente volando por ahí imaginando *o*]


- Últimas noticias.


¡Estoy trabajando a diario en News Every! Voy al cine a menudo y estudio mucho. Siempre como en el área de servicio cuando vuelvo a casa. ¡Mi felicidad es comer su curry!

SHIGE


- Declaración a las fans.

¡Todas nos han esperado, así que daré lo mejor para hacer felices a todos! No sólo por fuera, quiero ser un hombre genial también por dentro. Hice una declaración varonil.


- Últimas noticias.


¡Fui a una reunión con el casting de Kinpachi-sensei*! Vimos el primer episodio con una sensación de nostalgia y nos reímos mucho con nuestro cambio. Las chicas se han vuelto más guapas, ¡pero verme con 14 años fue muy vergonzoso!


* Kinpachi-sensei fue un dorama donde estuvieron Massu y Shige (si no recuerdo mal, en la 6º temporada). La verdad es que no tengo muy claro sobre qué trata, lo dejé en el 2º capítulo (aunque quiero retomarlo xD)


(créditos [credits]:
Traducción en inglés por spilledmilk25 podéis encontrar el original en inglés aquí.)

mas SCANS de NEWS!!



licks;

sábado, 19 de noviembre de 2011

nuevo cm para pi-chan

[Tv] Tegomass en MTV Taiwan

Tegomass esta con todas las pilas puestas nuestros hermosos chicos aparceiron el MTV tawan aca les dejo el video



les preguntaron acerca de su corte de pelo,Massu quiere ser rubio y Tego esta bien así x3, también hablaron de la comida al parecer Massu esta obsesionado con el pollo y Tegoshi con el futbol también hablaron de magia y del álbum...


(c)Tegomass-ai@lj y comprensión por tegomass-ai-mexico 

SCANS de ryo-chan!!

Aca les dego estas hermosas fotos del lindo fe ryo-chan a disfrutar!!




creditos a:mommozzlive & quesiyahashi y johnnys-sekai

dvd de TOMOHISA YAMASHITA ASIA TOUR 2011 Super good Super bad


Se ha anunciado que PI lanzará un nuevo DVD en Blu-Ray con actuación en vivo titulado TOMOHISA YAMASHITA ASIA TOUR 2011 Super good Super bad. El lanzamiento será el 21 de Diciembre.



Incluirá las actuaciones de su concierto en solitario en el Yoyogi National Gymnasium del 10 de mayo, que era una parte de su TOMOHISA YAMASHITA ASIA TOUR 2011 Super good Super bad, que tuvo lugar de Enero a Mayo.

El lanzamiento vendrá en tres versiones diferentes: DVD de edición limitada, la edición de DVD normal, y la versión Blu-Ray.

DVD Edición Limitada

Disco 1
1. Overtune
2. Daite Senorita
3. Fever to Future

4. Seishun Amigo
5. Theme of “SUPERBAD”
6. Tokyo Sinfonietta
7. MOLA (R-midwest REMIX)
8. One in a million
9. Yours Baby
10. Gomen ne
11. ADAMAS
12. My Dear
13. Dance Jam
14. Sleepwalking
15. Inter
16. TOMO
17. Dekiai ROBOT
18. Tsumi to Batsu
19. World is yours
20. Hadakanbo-
21. Crazy You
22. Friday Night
23. Blood Diamond
24. ONE GIRL
25. Touch You
26. PARTY DON’T STOP (feat. DJ DASK)
27. [ENCORE] Loveless
28. [ENCORE] Ao
29. [W ENCORE] One in a million
30. [W ENCORE] Hadakanbo-
31. [W ENCORE] LOVE SONG

Disco 2


1. TOUR DOCUMENTARY IN SUPER GOOD SUPER BAD
2. Hadakanbo - clip de música (sólo en edición limitada).• Viene en un estuche especial.• Folleto de 64 páginas especiales.• ID para acceder a un mensaje de Navidad de vídeo especial de Yamashita (incluye canción inédita) (※ se pueden ver hasta el 25/12/2011)• Tarjeta de felicitación (A ver.) ※ mensaje escrito a mano por Yamashita e impreso.


DVD Edición Regular



Disco 1 - Igual que el anterior
Disco 2 - Igual que el anterior (Hadakanbo - clip de música No incluído).• ID para acceder al mensaje de Navidad de vídeo especial de Yamashita (incluye canción inédita) ※ se pueden ver hasta el 25/12/2011 (Sólo para las primeras copias).• Tarjeta de felicitación (B ver.) ※mensaje escrito a mano por Yamashita e impreso (sólo para las primeras copias).• 16 páginas del folleto especial• Original clear file (No se a que se refiere)


Versión Blu-Ray


Disco 1 - Igual que el anteriorDisco 2 - Igual que el anterior (Hadakanbo - clip de música No incluído).


• ID para acceder al mensaje de Navidad de vídeo especial de Yamashita (incluye canción inédita) ※ se pueden ver hasta el 25/12/2011 (Sólo para las primeras copias).• Tarjeta de felicitación (C ver.) ※mensaje escrito a mano por Yamashita e impreso (sólo para las primeras copias).


• 16 páginas del folleto especial



Créditos: Tokyohive,ikemenwoabake

martes, 15 de noviembre de 2011

5 años dandonos amor!!

Ya son 5 años dándonos amor este hermoso dúo que nació en 2006 se encargo de traernos felicidad mientras los hermosos news  estaban sin actividades ellos lograron llenar nuestros corazones de amor ,música y magia ellos siempre están para darnos todo su cariño y llenar nuestros días con música hermosa!! hay que seguir apoyandolos en todo como siempre..
desde este humilde blog les deseamos muchos éxitos en sus proyectos futuros ,que sigan haciendo magia con su música y que este hermoso dua siga creciendo cada vez mas por que son dos personas que se merecen lo mejor del mundo ...
acá les dejo su ultimo primer pv y el pv mas nuevo que tienen!!








Y ACA LES DEJO ALGUNOS MOMENTOS LINDO Y DIVERTIDOS DE TEGOMASS!!:










!!OMEDETOU TEGOMASSU!!!

lunes, 14 de noviembre de 2011

que esta haciendo ryo-chan?¿



Desde la noticia de que ryo-chan dejo news no es puesto nada sobre lo que esta haciendo.
no soy una fan de kajani8 y la verdad es que no conozco mucho de sus trabajo pero ahora que solo puedo ver a ryo cuando esta con ellos estoy un poco mas al tanto de sus actividades

actual mente canajani saco nuevo single y creo que saldrán gira pronto acá les dejo uno de sus nuevos pv les prometo que cuando terminen mis ecxamenes voy a profundizar mas y postiarael single nuevo y algunas otra cosilla por ahora les dejo acá el pv!!




jueves, 10 de noviembre de 2011

feliz cumple tego!!


Siendo en argentina 10/11/11 pasadas las 12:00 del medio día eso nos indican que por las 12 horas de diferencia entre argentina y japón en el país del sol naciente ya es 11/11/11 osea el cumple años de nuestro hermoso ,precioso ,encantador  YUYA TEGOSHI!!

El el mas pequeño de los NEWS hoy cumple 24 años (que grande lol) el siempre nos dibuja una sonrisa haciendo sus morisquetas , disfrasandose de yuko, bromando ,el siempre nos echisa con su encantadora voz , el siempre entiende nuestros sentimientos como fans..... el es una persona encantadora que siempre nos da su amor hoy en el día del cumpleaños del fanático del fútbol le queremos desear lo mejor del mundo que cada día sea mejor que el anterior,que se cumplan todos sus deseo y le pedimos que se de una vuelta por latinoameria que lo estamos esperando ..`para verlo hacer cosas como .........


y muchas cosas mas !!! LOL hoy  le decimos a teste hermoso chico que conquisto mi corazón
 Y EL DE MILES DE CHICAS.....


!!! OMEDETOU NO TANJOUBI TEGO!!!!



miércoles, 9 de noviembre de 2011

messi en japon

Bueno esto no tiene nada que ver con NEWS pero  me parecion lindo postearlo el gran jujgador de futbol lio messi (argentino) va a participar del mundial de clubes que se realizara en japon y hiso esta publicidad aca se las dejo (tego lo ira a ver a algun partido?¿ eso me aria feliz por que lio es argentino  asi que seria algo como un contacto con argentina eso me hace feliz lol)



ha una consulta alguien save si el ultimo que parese es el amigo de tego?¿

Nueva serie de Yamashita Tomohisa

El ex miembro de NEWS (como duele leer eso todavía... T_T) YamashitaTomohisa (26 años) será el protagonista de una serie de la TBS este invierno. Este es su primer trabajo desde que él y Nishikido Ryo (27 años) abandonaran el grupo el mes pasado.



La serie, titulada Saikou no Jinsei no Owarikata ~Ending Planner~, tiene a Yamashita como el encargado de una funeraria que se ocupa de los cuerpos traídos por la policía, incluyendo los cuerpos de suicidas y las víctimas de asesinato. A regañadientes heredó la tienda de su padre fallecido, pero a medida que aprende sobre la vida de las diferentes personas fallecidas, comienza a madurar. Otro punto a destacar de la historia es su romance con una detective novata, aunque la actriz aún no ha sido anunciada.


Este será su primer trabajo después de retirarse de NEWS en octubre. Yamashita comentó: Me gustaría trabajar y que estemos animados durante la filmación como de costumbre, sin serlo demasiado. También dijo: La serie de televisión es mi género favorito y es un herramienta importante que puedeayudarme a desarrollar mi talento.


Por lo que parece, está dispuesto a preparase lo mejor posible para el papel, por lo que parece que tiene previsto ir a una funeraria para documentarse

Watanabe Chiho, guionista (Namae wo Nakushita Megami) está a cargo del guión.

El rodaje comenzará a principios de Diciembre. TBS transmitirá Saikou no Jinseino Owarikata en las noches de los Jueves a las 9:00 pm, a partir de Enero.


Créditos: Tokyograph y Tokyohive

[Traducción] NEWS sonrie siempre (TV Pia 12-2011)

 

Primeramente, una palabra del nuevo lider Koyama-kun



K: Bueno entonces, ¡Shige!


S: Pfff (risas)


K: Hay una historia detrás de eso.


S: Cierto. Despues del anuncio decidimos ir a cenar juntos y Koyama reservo en un restaurante de yakiniku de alta clase alrededor de la media noche. El dia previo el me dijo durante una llamada telefonica: "Estaba pensando en convertirme en el nuevo lider...". Asi que cuando estuvimos todos juntos y la cuenta estaba por llegar, dije las palabras que Koyama no pudo decir: "Koyama dice que el quiere ser el lider".


K: Pregunte: "¿Por ustedes esta bien?" y Massu contesto: "Bueno, gracias por la cena entonces" (risas)

S: Como: "Un lider invita la cena a sus miembros ¿cierto?"

K: En realidad ellos continuaron aun despues de la cuenta, ellos siguieron ordenando comida, Massu comio 2 veces ensalada.

S: Tegoshi pidio por awabi también.


T: ¡Cierto! (risas)
S: Yo no se en realidad que deba de hacer un lider pero parece ser que el tiene que pagar.

M: Uhuhuhuh (risas)

- ¿Que pensaste cuando te postulaste para ser el líder?

K: Pense que era mejor si alguien hacia eso. Creo que debe ser alguien quien, por ejemplo, reuna varias ideas sobre lo que debemos de hacer cuando salgamos a cenar y cosas asi. No tenia idea acerca de esa "otra cosa".


S: Como sea, cuando hubo un anuncio, tu nos mandaste mails, despues de todo tu de verdad tienes ese rol.


- ¿Como se sienten acerca de lo que Koyama dijo?


K: Por cierto, Massu aun no me ha reconocido (n/t: como el lider) aun.

T: Cierto, el dijo eso.


M: Yo solo creo que debemos de ver los resultados actuales.


K: ¡Que serio!


M: ¡Y ademas yo soy tu senpai!


K: El de verdad lo es (risas)


S: En realidad Tegoshi, quien es el mas joven aqui, es el que esta posicionado mas alto (risas)




T: ¿Uh? (Cambiando de tema) Como sea, estoy en verdad feliz (risas)




Todos: ¡Ahahahahah! (risas)
T: Es como si me hubiera ganado que alguien cuidara de mi cuando tengo hambre (risas)


K: ¡Que conveniente para ti! (risas)


S: No solo es el un "Messhi" sino tambien un "Asshi"


[Messhi= Sujeto usado por una chica solo para pagar sus comidas]
[Asshi= Sujeto usado por una chica solo para que maneje para ella]


M: Seria divertido ir a los conciertos en el coche de Koyama (risas)


K: Y entonces yo diría "Hemos llegado" y todos ustedes estarian dormidos (risas)


M: Como sea, ahora tu has dicho eso, y quiero ser capaz de reconocerte (n/t: como lider) pronto.


S: La carga del líder es sin duda pesado. (risas)


K: Cierto (risas). A partir de ahora, dare lo mejor así que sere capaz de mostrarte que puedo hacerlo bien cuando nosotros tengamos nuevas actividades.


- ¿Creen que el pueda hacerlo?


S: Bueno, el es un sujeto que trabaja duro.


T: Y el es serio


S: Lo es, y tambien es viejo.


K: ¡Oi! (risas)


S: Massu es un senpai, pero el no parece un lider. Yo y Tegoshi tambien ¿cierto? ¡Asi que no tenemos otra opcion! (risas)


K: Uhuhuhuh (risas)


S: Por un proceso de eliminacion (risas)


M: ¡Exactamente! (risas)


T: ¡Soy el capitán de mi equipo de soccer!


S: ¿Basado en que? (risas)


T: Porque tuve dos posiciones (risas)


K: Como sea, tengo curiosidad ahora, ¿Quien es el lider en TegoMasu?


M: Ambos de nosotros (risas)


K: ¿Ambos? (risas) ¿No tienen tareas fijas?


T: El mio es el MC


M: ¿Eh? ¡Yo estoy a cargo del MC!


K: Ahahahah (risas) ¿Que es esto? ¿Ni siquiera lo saben ustedes mismos? (risas)


T: De verdad, no puedo aceptar a esta persona. El siempre hace lo que sea que quiera (risas)


- Dinos acerca de tu opcion de continuar con NEWS.


K: Sabemos que tenemos fans que han estado siempre esperando por nosotros, asi que no quisimos ponerle un final, todos nos sentimos de esta forma. Para compensarlas de verdad tenemos que hacer algo nuevo.


S-M-T: ¡Si!


- ¿Que te gustaría hacer como un grupo ahora?


S: Somos los miembros que protagonizaron en el show de television "Soukon", creemos que seria agradable el tener otro show de variedad. Despues un live. Todos nosotros queremos pararnos delante de las fans que han esperado por nosotros tan pronto como sea posible.


T: ¡Haremos cualquier cosa! ¡Cualquier cosa esta bien!


K: ¡Cierto!


M: Siento el deber de preservar las canciones que hemos producido hasta ahora tambien, quiero continuar cantandolas.


S: ¿No te gustaria actuar en una pelicula tambien?


K: ¡Agradable! ¡Una pelicula!


M: Bien, Shige, grábalo


S: ¿Eh? ¿Yo lo grabo?


M: ¡Tu no actuaras en ella!


S: Esta bien pero.... (risas)


K: ¡Tu la vas a escribir y filmar pero no apareceras en ella! (risas) Solo hasta la ultima escena.

S: ¿Como un cameo? Estaría bien de esta forma tambien. Ok, lo hare.

K: Uhuhuh (risas)


M: Koyama deberia ser el que reune a las personas o el que hace las labores de la casa.


K: ¿El sujeto que reune? (risas)


S: ¡El staff de produccion!


- ¿Que tipo de película seria?


K: ¡Shige va a pensar acerca de eso!


M: ¡Permitenos escucharlo!


S: ¡Eh! ¡Eso es molesto! (risas)


K: Se que puedes crear un escenario inmediatamente ahora mismo (risas)


M: Shigerio...Ah, lo lamento, es escenario (risas)


S: Uhmm... Quiero hacer una pelicula muy seria.

T: Una comedia de amor seria buena.


K: Es muy diferente ¿no es asi?

T: Si fuera una comedia de amor, el elenco ha sido decidido, tu te enamorarias de mi (sonrisa traviesa)

S: ¿Solo eso?

T: ¿Ehhh?

S: ¡Si! (risas)

T: ¿Solo seriamos nosotros 4?

S: Si, solo puede ser nosotros, tambien en una comedia romántica

K: Eso es duro (risas)


S: Dado que yo no voy a aparecer en ella, puedo meter muchas escenas de besos (risas)


M: Bueno, ok, no apareceré en ella tampoco (risas)

- Las posiciones que tenían hasta ahora ¿van a cambiar?

K: No podemos saber eso hasta que no lo intentemos


T: Pero estoy en una mitad, soy un ala


K: ¿Que es esto de "ala" ahora?


T: Una cosa de soccer.

[Ala es básicamente el jugador de soccer que juega ambos lados]


K: Ahh, ya veo (risas) Ok vamos a decidir con posiciones de soccer.


T: Shige...

M: ¡En la banca! ¡Banca!


K: El no va a aparecer (risas)


T: Shige es el entrenador. [n/t: el uso la misma palabra que director de pelicula]


S: ¿Puedo de verdad ser el entrenador? (risas)


K: ¿Cual es mi posicion?


M: El chico reunidor esta bien (risas)


T: Dejame ver... el masajista


K: ¡En entrenador!


T: Massu seria el guarda meta ¿cierto?


S: Asi que los unicos jugadores son TegoMasu (risas) ¿Estan completos de esa forma? (risas)


T: (A Koyama) Tu daras los masajes ¿ok?


S: Primeramente deberiamos de poner las cualificaciones para ser un entrenador ¿no es asi?


K: Me pregunto si soy apto para ello (risas)


- Bueno, di una frase pegajosa para el nuevo NEWS


M: ¿Frase pegajosa?


S: Cada vez es tan dificil. De verdad ¡Paleta de color! (risas)


T: Tu siempre nos pediras eso a nosotros ¿cierto?


K: ¿No tienes una Tegoshi? Una perfecta frase pegajosa para nada. El genio Tegoshi deberia de tener una para nosotros ¿cierto?


T: (En panico) ¿¡Eh?!


S: Viene hacia Tegoshi-san


K: Vendra pronto.


S: Ya lo veo venir


K: ¡Lo es, lo es!


T: ¡Llego! (risas) "Hola, somos NEWS" (risas) [n/t: "Doumo NEWS desu"]


S: Tu solo cambiaste tu nombre con NEWS ¿verdad?

T: Es mi frase pegajosa ¿cierto?


S: Como la de "Soy el eterno idol Tegoshi"


T: Oh bueno...


S: ¿De verdad vino?


T: "Somos fenix"


S: ¡Ahahahahah! (risas)


S: Vino un poco inesperado este fenix (risas) ¿Vayamos con esto entonces?


M: ¡Ah! ¡He hecho uno bueno! "El trebol que trae la felicidad"


K: No es esto bueno


S: Es un poco inferior al de Tegoshi-san (risas)


K: Pero el trebol es agradable ¿cierto? Mas que el fenix...


M: Acaba de irse volando (risas)
K: El pajaro inmortal estuvo aqui solo por un instante huh (risas)


[La platica cruzada continuara en la siguiente edición]




Preguntas a NEWS


- ¿Que libro recomiendas?


K: "Manatsu no houteishiki" por Higashino Keigo. Fue tambien adaptada a una pelicula "Yoake no machi de", es en verdad bueno. Solo leo historias de misterio y las novelas de Higashino.


S: Como manga debería de decir "Mushi no uta" por Ichikawa Haruko, es de ciencia ficcion. Como novela "The door into summer" de Robot Anson Heinlein. Es de ciencia ficcion también, es de verdad interesante.


M: Ultimamente, veo colecciones de fotos. Escenarios, personas, de moda tambien. Tambien leo muchas revistas famosas de moda.


T: "The innovation secrets of Steve Jobs". Porque cuando sales al escenario, por ejemplo, los buenos resultados dependen de cuan buena hagas tus presentaciones. Es interesante y muy facil de entender.


- ¿Cual es tu motto? [motto = lema de vida]


K: Siempre ha sido: "Nunca olvides tus intenciones originales". Siempre sera eso.


S: "La prisa genera desperdicios". Últimamente siempre mantengo esto en mi mente.


M: Algo como: "Se gentil con las personas". Siempre pongo atencion a eso.


T: Es "Se positivo". Quiero mantener la mentalidad de que "Todo va a salir bien de alguna forma". No importa cuantas veces tengas un obstaculo, tu tienes que hacer, lo que tu tienes que hacer.


- Tegoshi-kun hizo un salto bungee desde un helicóptero en un show de televisión. ¿Les gustaria intentar eso también?


K: No entiendo la pregunta (risas) Me negaria con toda mi voluntad. Los sitios altos son imposibles para mi. No importa que, yo me rehusaria. (risas)


S: Lo haria...pero escribe los puntos suspensivos. Me siento bien con sitios altos. Me gustaria intentarlo una vez.


M: Primero que nada, no puedo subirme a un helicoptero (risas) Estoy interesado en ello, pero no lo haria. Estoy bien con sitios altos, es solo que no me gustan demasiado.


- Cuando beben alcohol ¿Quien es el primero en emborracharse?


K: ¡Ultimamente ese seria yo!

M: ¿No soy yo?

S: Excepto Koyama todos están bien con eso


K: ¿Quiza Tegoshi sea mas débil que yo?

S: ¡Es posible!

K: Aun cuando yo solo necesito un vaso para hacer "Weeeee" (risas)

T: Tu dices eso (risas)

K: Ahora mismo, bebo suficiente.


S: Ultimamente, yo ni siquiera me pongo rojo de la cara.


T: Cierto, aunque me puse un poco rojo despues de que regrese de Italia.


S: ¿Porque?


T: Quiza porque no he bebido en absoluto por un tiempo


S: Ah, ya veo. Eso pasa.


K: Shige esta bien porque el es como un anciano.


S: Si, mi forma de beber es diferente. Bebo tambien cuando estoy solo.


M: Yo solo disfruto un vaso de vez en cuando (risas)


- La ultima vez durmieron en casa de Shige ¿Donde lo haran después?


K-S: ¡En la de Tegoshi!


T: ¡No quiero!


S: Ya ha sido decidido, asi que traere el marcador permanente conmigo. Me pregunto donde deberia de dejar mi firma. Escribire "Shige".


K: Un sistema de 90 minutos seria bueno tambien.


T: ¡Eso daria miedo! (risas)


S: Entonces yo abriria la botella de vino mas cara de Tegoshi.


T: Uwaaah ¡Eres el peor! (risas)


S: Massu ¿has ido alguna vez a casa de Tegoshi?


T: ¡Nunca!


M: Me gustaria verla, pero no estoy seguro de ir, vayamos a casa de Shige.


S: ¡Pero porque!


M: Siempre hay algo que hacer ahi.


T: Esta bien, vayamos a casa de Shige


S: La vez pasada ellos empezaron haciendo tiros de esquina con mi bola de balance, es increible (risas)


T: ¡Ahahahah! (risas)


K: Pero yo era el portero


S: Y el ni siquiera pudo atrapar al pelota (risas)


K: ¿No fue divertido?


M: Yo mantuve el balance en el cuarto


S: No lo hizo


T: Como sea, la pelota tiene una mecha grande asi que deberia ser facil pateala sin hacerla rodar


K: Que estas diciendo siquiera (risas)


S: ¡Quien sabe! (risas)


K: ¡Vamos a casa de Massu entonces!


T: ¿Podemos?


S: Parece ser que cuando Massu regrese a casa el tiene una fiesta de gyoza con su familia (risas)

T: La familia de Massu suena divertida


(c)traducciones-je@lj
by Isaberu_chan